Category: экономика

Category was added automatically. Read all entries about "экономика".

KID
  • bhaga

Обзор новостей в мире жаргонизмов

А мы тут продолжаем изучать научные статьи на тему лингвистики в (бумажных) журналах. Занимательно.

 На этот раз предметом моего интереса стало такое явление, как профессиональный жаргон. И как слова жаргона соотносятся с остальным языком (не-жаргоном). В частности, речь идет словах и выражениях, которые употребляют люди из мира бизнеса и экономики. Причем эти слова в сферу бизнеса и экономики зачастую приходят из других сфер – спорт, сельское хозяйство, искусство и т.п.

 Ниже будут приведены примеры со следующими словами и выражениями.
- circle the wagons
- to have too many balls in the air
- wearing too many hats
- agreeance
- B2A
- to be out of pocket
- hard sell
- work on the same page



Что все они означают и как употребляются – читать дальше!

Но сначала небольшое предисловие. Получается, что бизнесмены сначала эти слова и выражения в своей сфере употребляют. Причем в каком-то исходном смысле. А потом жаргонизмы (они же профессионализмы) переходят в широкий обиход. Получая уже несколько другие оттенки и значения.

Примеры ниже взяты из прочитанной мной научной статьи А попали они туда в свою очередь из так называемого «делового дискурса».

Итак,
Collapse )
BABBY2
  • bhaga

Откуда появился Stock Market, и что это было раньше

Научные статьи по лингвистике - кладезь полезной информации. А найти эти статьи можно в научных (бумажных) журналах, соответственно.

Недавно мне попалась (в силу моих проф. обязанностей) интересная статья в журнале «Вопросы когнитивной лингвистики». Статья на тему…

Ну, тема там называется длинно и сложно. Нет смысла тут её приводить – мы люди простые.
А вот, что там было интересного. Каким образом те или иные английские слова и термины в ходе исторического развития приобретают какие-то значения, а какие-то значения утрачивают.

Особенное внимание в этой статье привлек термин stocks.

Слово очень часто употребляется, особенно в финансах и торговле. В частности, он-лайн словари дают одно из значений stocks – «акции и облигации». А ещё такое – «складские запасы», «материальные ценности».

Но чего не пишут в интернет-словаре, это откуда появилась связь слова stocks с акциями и облигациями.

Например, известное словосочетание Stock Market  - «фондовый рынок», «фондовая биржа», «рынок ценных бумаг».
Stock Market - очень древний термин. Впервые в английских словарях Stock Market было письменно зафиксировано в 1350 году (!).
Откуда оно взялось?

Подсказкой может служить ещё одно значение слова stocks – колодки (историзм). И это уже «теплее», хотя на первый взгляд связь не очевидна.

Дело в том, что в Англии когда-то применялось такое публичное наказание – заковать в колодки.

Словарь
Chamber’s Etymological Dictionary of the English Language описывает это наказание так.

“Stocks - an instrument of punishment consisting of a heavy wooden frame with holes in which the feet, hands or head of an offender were locked”

Знатоки английского без труда переведут это описание. А если коротко, stocks и есть те самые колодки.

punishment _Stocks_

Collapse )
aussie

маркетолог, не проходи мимо! :)

Народ, который с экономическим образованием, подскажите, кто такой direct consumer. Это ведь только с виду он прямой потребитель, на самом деле таких потребителей не бывает, да?) Хотя direct customer = прямой клиент...

UPD. Спасибо kozavr за ответ: это непосредственный потребитель.
черная овца

Соотношение уровней общего и Business English

Я хожу на курсы в группу Advanced (подготовка к CAE). Решила еще и самостоятельно подтягивать деловой английский, но не могу сориентироваться по уровню. Образование у меня гуманитарное, экономическую и маркетинговую лексику слабо знаю даже по-русски. По работе иногда пишу деловые письма на английском, но довольно простые и короткие, в специфической сфере локализации.
Что посоветуете - начинать с базового делового английского, взять сразу Market Leader Advanced или как-то иначе начать?
Спасибо за советы!
птичка

Финансово-экономические словари в сети

Порекомендуйте, пожалуйста, ваши любимые англо-русские и англо-английские словари на следующие тематики: финансовый учет и отчетность, управленческий учет, финансовый менеджмент , ну и по общей экономической лексике.

Заранее мерси.
  • kazanek

тест на экономическую лексику

добрый день!
Кто-нибудь знает он-лайн ресурс с тестами на экономическую лексику?
я поискала по известным мне сайтам - не нашла.
в поисковике - дают ссылку на учебники в он лайн магазинах.
может у кого есть?
или посоветуйте учебник по бизнес анг.яз.

заранее спасибо!

(no subject)

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, где можно найти топики по английскому на экономические темы. Перерыла половину интернета, результаты не впечатляют. Globalization и Advertising встречаются на каждом шагу, а вот что-то более специфичное, например Business culture или Strategy найти проблема.
kaktus

фразеологизмы\экономика

Здравствуйте)

Пишу курсовую о проблеме перевода фразеологизмов из подъязыка экономики. Материала никакого, - а именно английских текстов по экономике и с фразеологизмами и с переводом на русский, не могу найти =\
Если кто случайно знает, где такой материал искать, посоветуйте, пожалуйста.
Спасибо.