?

Log in

No account? Create an account

Learn English!

For speakers of Russian

Entries by category: путешествия

Если времени учить английский мало - 8 акцентов
ava
1way_to_english
Не учите слова - запоминайте сразу готовые выражения. 50-80 для ключевых жизненных ситуаций. Чтобы не зависать при собирании слов. Do you have…? – I don’t have… Do you know? - I don’t know… Could you tell me if / where / how I can …

Делайте это дословно русскими словами. Let him do it -> Позволь ему это сделать, т.е. Пусть он это сделает. При этом старайтесь понять логику конкретных фраз. I have DONE it. -> Я имею сделанным, т.е. вот результат. Так будет проще их употреблять.

Для лучшей ориентации в памяти и быстроты пользования при разговоре, Read more...Collapse )

Do you have any drugs, Anatoli?
vene_lane
Недавно мне попалась на глаза один учебник английского языка "25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов" с иллюстрациями и запоминающимися примерами.

Хотела бы поделиться!)
Страницы книгиCollapse )

как самому английский учить, чтоб мочь говорить
ava
1way_to_english
как самому английский учить, чтоб мочь говорить

из личного опыта изучения 11 языков. начинающие рвутся в бой слушать живую речь и стараются найти волшебные сайты с видео
и диалогами для разных уровней. я же вот какую стратегию посоветую:

- запомнить 300 самых нужных слов.
- освоить 60-80% английской грамматики, не вдаваясь в исключения.
- приняться за освоение 1500-2000 самых важных слов в речевых шаблонах,
- при этом осваивая ещё 10-20 % грамматики. и вот на этом этапе
- активно вести записи, слушать аудио-материалы и смотреть фильмы.

из всего этого самое важное и трудное - освоить 60-80% английской грамматики.
на это может уйти от двух месяцев до пары лет - если регулярно заниматься.
в ВУЗах никто не обучает будущих учителей делу преподавания иностранного языка.

[а методики, разработанные иностранцами, слабо годятся для начинающих...]если курсы разработаны иностранцами, то они ориентированы на западный тип мышления.
западные языки намного более сходны меж собой, чем с русским.
поэтому когда они пишут учебники, то расчет на западного потребителя
:
все эти учебники и курсы начинаются одинаково:
у вас, немцем Ich bin. а у нас I am. у вас Du bist, у нас You are.
немцу больше ничего не нужно объяснять. наши же просто переведут Я есть, Ты есть...
ок, пока нашему человеку понятно.
затем идет: у вас Ich habe, у нас I have, Du hast - You have. и просто перевод У меня есть...
опля, два "есть", но переводятся по-разному... немного сложновато.
и после этого: у вас Es gibt..., у нас There is a book on the table. и просто перевод:
На столе есть книга, без объяснений... третье "есть" в самом начале.
сколько я ни спрашивал у школьников, уверенно знающих английский, разницу между:
There is a book on the table. и The book is on the table. - не могли сформулировать.
в общем, после конструкции there is, there are мало что учится.


вот когда вы начнете выходить на средний уровень - тогда лучше читать Read more...Collapse )

Туалетная тема
autumn
more_welcome
Вчера, 19 ноября, прошел Международный день туалетов, пикантный фестиваль с четким посылом – продвижение санитарных норм и гигиены.

Благодаря этому дню мною были обнаружены нестандартные туалетные туры по Лондону. Девушка с вантузом Рэйчел Эриксон, называющая себя Loo Lady, водит экскурсии и рассказывает историю бесплатных туалетов в центральном Лондоне.

Если вы изучаете английский язык и стараетесь чаще читать и слушать, то я очень рекомендую вам загрузить вот этот короткий бесплатный аудио тур от Loo Lady - Waterloo Station Tour - https://voicemap.me/walk/london/waterloo-station-tour . Там можно и слушать и отлеживать текст глазами. Очень полезно!

Пока же я предлагаю вашему вниманию следующие интересные слова, которые вы не найдете в учебниках английского языка.

Loo - туалет - a privy, a lavatory. OED Online честно заявляет, что происхождение данного значения не выяснено. Loo Lady приводит вариант о том, что слово может происходить от французского l’eau (вода). В средние века, когда женщины выплескивали помои на улицу, они издавали предупредительный клич - "gardyloo", т.е. gardy-loo - "берегись воды" или "внимание вода". Оксфордский словарь пишет, что "gardyloo" - "a pseudo-French phrase gare de l'eau ‘beware of the water’; in correct French it would be gare l'eau" (OED Online).
Plunger - вантуз - "a device consisting of a flexible rubber (originally leather) cup on a long handle, used to clear blocked pipes, etc., by means of suction".
Pooh (глагол, существительное - poo) - очень британское слово, и очень мягкое, американский грубый вариант - shit, экскременты, кал - an act of defecation; a lump of excrement.
Wee или wee-wee - моча, "ходить по-маленькому" - urine; an act of urination.

(Все англоязычные толкования взяты из словаря OED Online: http://www.oed.com/ Oxford University Press, September 2014. Accessed on 20 November 2014.)

opportunity - possibility. разница в смыслах
forest
1way_to_english

Перевод песни Eagles "Hotel California"
au_poivre
Здравствуйте! Вот мой вариант перевода известной песни. Интересно ваше мнение.

На тёмном шоссе в пустыне,
Прохладный ветер развевал мои волосы,
Тёплый запах марихуаны
Поднимался в воздухе.
Вдали перед собой
Я увидел мерцающий свет.
Голова моя отяжелела, зрение потускнело,
Я должен был остановиться на ночь.

[далее]
Она стояла на пороге.
Я услышал звон церковного колокола,
И подумал про себя:
Это место может оказаться раем или адом.
Она зажгла свечу
И показала мне дорогу.
В коридоре раздавались голоса,
Казалось, они говорили...

Добро пожаловать в отель "Калифорния",
Такое милое место,
(Такое милое место),
Такое милое личико.
Много комнат в отеле "Калифорния"
В любое время года
(В любое время года)
Ты можешь найти.

Она помешана на "Тиффани",
У неё есть "Мерседес",
Вокруг неё много симпатичных мальчиков,
Которых она зовёт друзьями.
Как они танцуют во дворе
В сладкой летней испарине,
Одни танцуют, чтобы вспомнить,
Другие - чтобы забыть.

Я обратился к метрдотелю:
"Пожалуйста, принесите мне моё вино"
Он ответил: "У нас не было этого напитка
С 1969 года."
А те голоса всё продолжают звать издалека,
Разбудят тебя посреди ночи,
Только чтобы ты услышал...

Добро пожаловать в отель "Калифорния",
Такое милое место,
(Такое милое место),
Такое милое личико.
Люди прожигают жизнь в отеле "Калифорния"
Какой приятный сюрприз!
(Какой приятный сюрприз!)
Готовь оправдания.

Зеркала на потолке,
Розовое шампанское во льду,
И она произносит: "Мы все здесь пленники
Нашего чудовища".
И в покоях хозяина
Они собрались для наслаждения,
Они бьют его своими стальными ножами,
Но монстр просто не может умереть.

Последнее, что я помню,
Я бежал к двери.
Я должен был найти выход,
Выбраться оттуда.
"Расслабьтесь" - сказал портье -
"Мы запрограммированы принимать гостей.
Выписаться вы можете в любое время,
Но никогда не сможете уйти!"

На английском

On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw the shimmering light
My head grew heavy
And my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself:
This could be Heaven or
This could be Hell
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
Thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
There's plenty of rooms in the Hotel
California
Any time of year
(Any time of year)
You can find them here

Her mind is Tiffany-twisted
She's got the Mercedes Benz
She's got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget
So I called up the captain
"Please, bring me my wine"
He said, "We haven't had that spirit here
since 1969".
And still those voices
Are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
They're livin' it up
At the Hotel California
What a nice surprise
(What a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said "We are all just prisoners here
Of our own device".
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember
I was running for the door
And I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax," said the night man
"We are programmed to receive
You can checkout any time you like
But you can never leave!"

Не числом, а уменьем.
forest
1way_to_english
не числом. а уменьем 00

сколько слов нужно, чтобы провести получасовую беседу на бытовую тематику? чем больше человек мастер, тем меньше ресурсов он затрачивает для достижения результата. умеючи, можно обойтись тысячей слов. сейчас я это обосную. например, во всех этих выражениях используются 14 разных глаголов - машина разгоняется, поезд тормозит, мы направляемся к центру, самолет летит, открой ящик, человек бежит, поторопись, спускайся, помешай суп, надень пальто, липовый чай, чтоб разогреть кровь - самое оно, страна не развивается, вставь карточку в банкомат, у меня большой прогресс в английском и я этому рад. а их можно заменить одним. вот каким...Read more...Collapse )

Ищу аудио-курс для папы - elementary, чтобы только аудио
sample_sales
Здравствуйте!
Может кто-нибудь знает хорошие аудио-курсы английского языка для уровня elementary. Поскольку запрос от папы - то он не настроен заниматься прямо глубоко и интенсивно. Ему нужно просто расширить несколько словарный запас для туристических поездок и уровня "Моя-твоя-не понимать" вполне хватит. Ну, если там будут присутствовать какие-то основы грамматики в элементарном изложении - думаю, он будет не против.
Т.е. текст читать он не будет (если только его мало и он факультативен), а вот в машине слушать или в спортзале - да.
Я много искала, но чего-то все не то - или подразумеваются учебники в паре, или аудио, но уже чисто на английском - для уровней intermediate и выше.

hope и будущее время
elington
Решил поучить фразы через программу ANKI. Взял готовую колоду "English_Russian phrases" которую можно скачать.

Попалась фраза:

I hope you and your wife have a nice trip.

Которая переводится там почему-то, как:

Я надеюсь, у тебя и твоей жены будет хорошая поездка.(!!!)

Не понимаю, почему фраза переводится на русский со словом "будет"? Разве слово: "hope" может означать будущее в английском?

Это что? Составители колоды сразу такую грубую ошибку допустили? Или со словом 'hope' перевод в будущем времени допускается без специальных глаголов?

680 самых важных английских слов. часть 1.
forest
1way_to_english
существует очень много подобных списков. но никто из составителей этих списков не обосновывает, почему они решили, что именно эти слова самые частые. при этом все эти списки сильно разнятся.
[например,...]
многоязычный сайт englishspeak.com вот какие приводит слова на букву "B".
среди них: рюкзак backpack, банан banana, пляж beach, боб bean, борода beard, держать пари bet
лодка boat, чаша bowl, браслет bracelet, чистить brush, ведро bucket, буддист buddhist.
друзья, вы за вчера и сегодня, сколько раз произнесли эти слова?... слова подобраны - "от фонаря".

я взял слова из словаря Collins, купленного в 2001 году - в более новых изданиях такого нет, там иначе оформлено - отсканировал и сделал перевод. при этом убрал почти всем известные 100-200 слов, типа, брать, идти, пить, время. они обработали компьютерной программой 400 миллионов слов устной и письменной речи, отобрали чуть более 100 000 слов для словаря, и чуть более 14 000 слов поделили на 5 групп,
по степени частотности: 680 - 1040 - 1580 - 3200 - 8100 слов.

Read more...Collapse )