Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

Scorpio

Cambridge exams. Paper- or computer-based.

Доброго дня всем! Зависла при записи на экзамен - какую версию лучше взять (бумажную или компьютерную).
В основном, обращаюсь к тем, кто задавался тем же вопросом (ну и что-то выбрал:), либо в свете профессиональных компетенций знает разницу.

С одной стороны, печатаю на английском вслепую - essay гораздо удобнее будет набирать, чем писать. Опять же, идет ли в программе, в которой "печатают" Writing, автоматический подсчёт слов? Если да, это тоже упростило бы жизнь: начнёшь считать-пересчитывать на бумажном листе слова - уйма времени уходит.
С другой стороны, в Reading and Use of English (part 6, где нужно вставить пропущенные предложения), наилучшая результативность у меня при наличии и текста, и вопросов одномоментно перед глазами. Если нужно листать страницы (хоть бумажные, хоть компьютерные) - рассеивается внимание, труднее исключать уже отработанные пункты.
Да, и в этом тоже специфика - везде рекомендуется вычёркивать уже отработанные пункты. Как с этим обстоит дело в компьютерной версии экзамена? Можно ли подстраховываться черновиком хотя бы?

Может быть, имеет смысл быстренько сдать mock exam (computer-based), чтобы прочувствовать? Вариант небесплатный, но если поможет не завалить гораздо более серьёзный, в том числе и по стоимости, основной экзамен, - возможно, это имеет смысл?
Вы сдавали?
В общем, буду благодарна за мысли, советы, подсказки.

  • Current Mood
    creative
  • Tags

Опять про встроенные переводчики

Такая тема уже была, но в этой сфере так быстро все меняется (вот у Линглео уже не вижу встроенного приложения для стационарного компьютера).
Поэтому вопрос - какой встроенный переводчик с английского порекомендуете для ГуглХром? Линглео устраивал - выделяешь неизвестное слово, предлагаются варианты перевода, есть озвучка. Больше мне ничего не надо. Важно, чтобы не зависал, не выкидывал из системы и т.п.

плюсы и минусы скайп-уроков

Плюсы и минусы изучения английского по скайпу.

Плюсы:
- Экономия времени. Очень большой плюс для жителей больших городов. Пробки на дорогах и метро съедают огромное количество временени.
-Экономия сил. После тех же пробок и метро не остается сил на занятия.
-Комфортные условия. Можно заниматься, не вылезая и постели.
-Экономия денег. Скайп-уроки дешевле занятий в реале, когда к стоимости урока преподаватель прибавляет стоимость потраченного на дорогу времени.
-Более высокая концентрация. Тут речь идет о взрослых учениках, которые не будут, общаясь с преподавателем по скайпу, одновременно играть в компьютерную игрушку. И ученик, и преподаватель смотрят в монитор, не отвлекаясь на посторонние предметы.
-Воможность быстрее разговориться на изучаемом языке. Как показывает практика, в интернете люди смелее, чем в реале. Почему-то в реале стесняются сказать неправильно, а в скайпе нет.

Collapse )
черная овца

"ИТ-грамматика"

Думаю, многие встречали такую специфическую грамматику в компьютерных приложениях, когда предложения пишутся без артиклей, глаголов и т. п., например "File not found" вместо "The file is not found". Когда-то у меня работала девушка и на мои замечания к ее переводу объясняла, что на прошлом месте работы в ИТ-компании ее ругали как раз за эти "излишества" в английском. То есть это какое-то существующее явление. Помогите, пожалуйста, разобраться, какие именно правила применяются в ИТ-языке. Где об этом можно достоверно узнать, чтобы не лепить пиджин и не исправлять то, что исправления не требует? Спасибо!

Подскажите, please, программы/методы для увеличения словарного запаса

Прочитал в одном из последних постов про программу ANKI. Наверное есть подобные программы. Желательно, чтоб разговаривала, чтоб давала примеры употребления по принципу Collins Cobuid, чтоб были хорошие (озвученные!) наборы словарей для en-ru & en-en, автоматический режим - т.е. чтоб с заданным интервалом сама выскакивала и нападала с криком (впрочем, можно и без крика): "Учи сова!".
Важно! удобный, простой и понятный человеку без интуиции интерфейс - одна из учениц вторую неделю за компьютером.

Ну в общем подскажите программы-аналоги. Или может еще какие идеи по теме.

Спасибо.

Страдательный залог: Operation failed

Английский учу сам, поэтому несколько тупой вопрос. Я бы погуглил, но не ясно, что именно гуглить :)

Вот есть вполне устоявшеся форма: Operation failed.
По идее это страдательный залог, но тем не менее to be не используется.

Как называется эта форма употребления? Почему to be не нужно? Как это правильно переводится? Я правильно понимаю, что:
Operation failed = операция провалилась.
Operation has been failed = операция провалена.

С другой стороны, можно перевести "Operation failed" как "операция провалила". Верно ли, что тут отличие в том, что если нет объекта воздействия, то получается как-бы страдательный залог без to be?

Можно ли сказать "Operation failed by operator"? (Подозреваю что нет).

Заранее спасибо.

Message updated:

Кажется я нашел.
http://en.wikipedia.org/wiki/Unaccusative_verb

Я привел несколько неудачный пример с to fail, понятнее будет на примере to abort. Смысл в том, что это сообщение компьютерной программы. В данном случае нет смысла писать, что Program aborted operation, так как очевидно, что это сделала именно программа. В результате объект воздействующий на субъект опускается и получается вот такая урезаная форма: Operation aborted.

Если кто-нибудь может опровергнуть или подвердтить моё предположение, сделайте это пожалуйста, не проходите мимо!

GRE слово дня - ASSIDUOUS

Привет всем сообщникам! Продолжая серию своих картинок для запоминания сложных английских слов, публикую слово дня - ASSIDUOUS (прилежный, старательный). Теперь с транскрипцией! Ура.
Логика картинки примерно такая: Джон очень старательный - много занимается - сидит перед компьютером на попе - у него большая попа, то есть ass - отсюда и ASSiduous.

UPS: Поясню насчет транскрипции. Существует множество различных стандартов для ее написания. Я воспользовалась транскрипцией, которая предоставляется словарем Merriam-Webster Online. Как оказалось, их транскрипция не соответствует варианту, к которому многие, возможно более привычны - US IPA. В общем, если первая транскрипция получилась странной, не серчайте, дальше буду все делать строго по IPA:) Век живи, как говорится. И спасибо!
на зимней тропе

Компьютерный синтезатор речи

 

поможет в изучении английского произношения. Напечатайте слово или текст и нажмите "SAY IT".
По умолчанию голос "диктора" звучит на английском, но если пролистать меню под надписью "SELECT A VOICE", можно выбрать Russian.


Получить код для вставки флешки к себе в ЖЖ.

Карточки + списки заучивания + произношение + аудио-словарь

Я когда-то видел софт для ПК в котором составляешь списки слов для заучивания, а он из текстов делает список звуковых файлов, которые можно загрузить в mp3 плеер и слушать, пока не запомнишь. Потом те слова которые запонил удаляешь из списка - добавляешь новые в список, затам генеришь плейлист и так далее =). Так не приходится слушать те слова которые запомнил. Забыл название этого софта, не напомните ? Конечно желательно фриварный и в комплекте с аудиофайлами или с компьютерной генерацией голоса. Еще такой бы был очень ОЧЕНЬ полезен для КПК - в дороге одновременно читаешь перевод и слушаешь произношение.

Если вспомните - подскажите пожалуйста. Может возможен симбиоз между программами которые составляют "списки карточек" и программами с произношением (или просто набором файлов со словами ? Кстати, что порекомендуете в качестве полного и качественного аудио-словаря/библиотеки аудио-файлов со словами ?

UPD: народ подсказывает

Вот похожее описание на хабре http://habrahabr.ru/blogs/personal/84379/

А вот обзор программ для изучения английского языка
http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=1253
http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=1254
http://www.langinfo.ru/index.php?sect_id=1255

Какая из них ? Глаза разбегаются =)
Wedge

Посоветуйте пожалуйста

интерактивный компьютерный курс начального уровня для обучения английскому ребенка (7 лет).
У меня был Oscar's Word Bank который вполне подходил, но он канул в Лету вместе с моим старым винчестером, а теперь нигде не могу достать.
Заранее благодарен.