Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

Как провести урок с больным горлом и быстро справиться с болезнью?

Коллеги, у меня вопрос не совсем по тематике изучения английского языка, но я надеюсь, вы мне поможете. Я уже недели две не могу пролечить полностью горло - только вроде бы долечу, и после дня занятий оно болит снова. Понятно, что было бы хорошо отлежаться дома и вообще не давать нагрузку на связки, но это невозможно. В связи с этим вопрос: как вы обычно лечите горло? Фарингосепт, теплое молоко и чай с медом не помогают. Уверена, что здесь есть люди, которые сталкивались с такой проблемой и могут мне помочь)
И дополнительно буду рада идеям, как провести занятие, по минимуму напрягая горло. У меня в основном дети 9-11 лет, и подростки-начинашки.

Неопределенный артикль

В последнее время я стал чаще замечать, что перед словом, начинающимся с h, ставится артикль an.
In recent years, Americans have been burdened with an historic expansion in government control.

Это что-то сравнительно новое? Или так было всегда, и я просто не обращал внимание?
wilson
  • asa_ru

фитнес на английском

Добрый день, уважаемые сообщники!

Читаю книжку по фитнесу на английском. Спотыкаюсь об термины - названия упражнений. Может кто-нибудь знает какой-нибудь ресурс, где бы можно посмотреть как что называется, типа фитнес в картинках?

гранмерси заранее :-))

смотрим. слушаем. городуем. работаем. ходим. хорошествуем. учим. говорим.

_Look at her
здесь: like - вроде, типа, как будто

если мы хотим считать информацию, узнав о текущем состоянии, то мы look at что-то.
при этом некоторые вещи самопроизвольно попадут в поле нашего зрения. мы их see.
если же нам интересно, что с ними будет дальше, мы начинаем watch.
пример: хотим узнать время. и look at часы на стене. а на них сидит муха.
и мы see муху. и вот к ней приближается большая секундная стрелка...
"интересно, муха испугается или нет?" - с этого момента мы watch муху.

Collapse )
KeepCalmEver

Помощь в переводе

Друзья! вот,нужна помощь ...
необходимо написать в одну компанию официальное письмо, в котором, сразу оговорюсь - очень важен контекст, типа "мы, конечно, производство разрешаем, но только предварительно и, если что, мы вас предупреждали, вопросы не к нам, наша хата с краю" :)

смысл письма: компания -тестировщик, получив стимулирующий пендель для ускорения процесса, дает предварительное разрешение на производство оборудования для автомобилей с известным бренднейм, на основании того,  что проводились тест драйвы и частичный анализ записанных материалов. Однако, окончательное разрешение будет только после анализа всех материалов, полученных при тесте то есть  - никогда

у меня получилось вот так:

Dear Sirs,

By this letter “Company  Name” gives a preliminary (conditional?)  approve ( permit?)  for  the “Pruduct Name “ production.

The approve is based on:

  1. Multiple  test-drives  of  “ Auto Brand 1” without videorecording and “Auto Brand 2” with videorecording of data from cameras  via (using?)   the pre-installed module.
  2. A partial analysis of the recorded  data

The final approve for the production will be granted after a completed analysis of all recorded data.

                                                                                                                                            Yours sincerely …..

1. Есть вопрос относительно употребления подчеркнутых слов для обозначения условности разрешения или лучше использовать вариант, данный в скобках
2. Еще меня смущает "via", как вариант использования перевода "видеозапись данных с камер с предустановленным модулем"

Буду также благодарна за другие комменты по сабжу и здоровую критику! :)

(no subject)

Товарищи, может кто подскажет мне... Что обычно отвечают англичанам или американцам, когда те чихают. Есть ли аналог в английском языке русскому "Будьте здоровы!"? Может слэнговое что-то. Ведь не может же не быть!
Спсибо за помощь. Жду ответов. 

Bazonka?

Добрый день!
Подскажите, как переводится это удивительное слово? Конекст:
"All I have to do is keep my head and not go bazonka. I'll hear people over there in a minute or two, anyway".
Смысл фразы понятен, но уж больно это слово заинтриговало) Это, видимо, какой-то сленг, потому как доступные мне словари его не знают.
pic1971
  • an0xia

Лексика, упражнения

Добрый день, уважаемые сообщники!

Пыталась найти интересные задания для проработки лексики по теме "здоровье". Хотелось чего-нибудь наподобие головоломок (или заданий, в которых нужно найти слова в поле хаотично разбросанных букв). К сожалению, поиски не увенчались особыми успехами. В основном, нагугливается что-то вроде этого http://www.betterhealth.vic.gov.au/bhcv2/bhcarticles.nsf/pages/body_temperature_quiz?Open

Может у кого-то завалялись подобные задания, или вы знаете, где они могут быть (не только по здоровью)? Буду очень благодарна.




моя страсть
  • twin22

Pig me up

Извините, если это что-то совсем неприличное!

Есть ли какой-нибудь смысл у этой фразы? Ученица попросила перевести, у нее на майке написано. Говорит, что какие-то  афро-американцы  смотрели на нее уж больно круглыми глазами, когда в этой майке увидели. Я везде поискала, но ничего не нашла.

Спасибо.
сова

подкасты

Поделитесь, пожалуйста, любимыми и, так сказать, проверенными сайтами с подкастами! Оч.желательно - классическое британское (не AmEng) произношение, уровень - начиная от elementary до intermediate.

Лично мне поначалу очень понравился http://www.englishpod.com (условно бесплатный), но вскоре я с разочарованием обнаружила, что это скорее ближе к American English ((( если слух меня не подводит...

Вот еще неплохие подкасты - http://www.listen-to-english.com/, тематика широкая, но на englishpod тематика все же лучше именно в смысле обучения, имха.

Подкасты на сайте BBC (обычно всех туда посылают))) меня как-то не впечатлили... А может я просто не разобралась, что там к чему :)

Спасибо!