Learn English!

For speakers of Russian

Previous Entry Share Next Entry
Ага! Секретный ключ под Present Perfect
ava
1way_to_english wrote in ru_learnenglish
Сегодня один англичанин не выдержал и рассказал мне, что я неправильно употребляю перфект. Я согласился, что видимо это видимо так, и пожаловался, что для употребления перфекта существует очень много разных сложных правил и исключений, и хотя я очень долго учил их и все выучил, но вот так, в ходе разговора все не отследишь.

В ответ англичанин ответил мне что есть только одно очень простое правило. Он назвал мне это правило и оно совсем не совпадало с тем, чему меня учили сначала в школе, потом в ВУЗе, потом на разных курсах английского.

Однако когда я приехал домой и стал во всякой классической английской литературе искать употребление перфекта, я понял, что черт возьми, он прав. Есть только одно очень простое правило, а все чему меня учили многочисленные учителя в России - это все херня собачья.

Вот это единственное правило:

"Перфект употребляется тогда, когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали".

Например, если жена говори вам I washed a lot of dishes, это значит, что она вымыла много посуды, а если она говорит вам I have washed a lot of dishes, это означает "Я устала, отстань" или наоборот - "Оцени мои усилия".

Если вы говорите: "I bought a gold chain" это значит, что вы просто купили золотую цепочку, а если вы говорите "I have bought a gold chain", это означает "Посмотрите, какой я крутой" или "Ну теперь не надо заботится о подарке для тещи"

То есть если есть какой-то параллельный скрытый смысл - значит есть перфект. Если такого смысла нет, значит нет и перфекта.

Вот и все! (с) это моя ученица где-то нашла и на почту вопрос прислала.

Screen Capture #3312

* все мы любим краткие и простые формулировки. любим поражать цель с одного выстрела. в 8-м классе я год занимался пулевой стрельбой. попасть в 10-ку и попасть в 4-ку - всё же большая разница, хотя последний вариант - уже не молоко. то, что описано выше - попало в 7-ку. вот почему:

"когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали" - чем на картинке выше по сути отличается 1-е предложение от 2-го? ничем. какой скрытый смысл есть в 1-м предложении, и которого нет во 2-м? напишите в комментариях, кто это видит. я не вижу.
лучше будет короткую формулировку такой запомнить:

Present Perfect - если можно продолжить мысль словами "И сейчас..."
то есть, сделанное ранее имеет свою проявленность прямо сейчас.

Screen Capture #3313

У тебя был больше, чем месяц, Саид.
И сейчас покажи полученный результат.

Screen Capture #3314

Я увидела тебя. И сейчас нет смысла прятаться.

Screen Capture #3315

Кто-то забрал его (кровавый бриллиант). И сейчас нужно запускать план Б.

что касается примера на 1-й картинке с переодетым Брюсом Уиллисом,
то выше я изложил короткое правило, как мы это все любим.
но они имеет ещё ряд оговорок, которые Васю учили многочисленные учителя в России -
но это для Васи сейчас - все херня собачья.

[если же вы не как тот Вася, то вот в чем там дело...]Мы сообщаем новость в Present Perfect и излагаем дальнейшие детали в Past Simple.

* 5 аспектов важности грамматики, которую
многие ругают из-за того, что им плохо объясняют

Когда я первый раз приехала в Англию, много лет назад, и жила в семье, там была маленькая девочка, которую я как-то утром спросила: Did you eat...? На что она мне тут же ответила - Have I eaten?

Ну и где тут тайный смысл? ну кроме того, что она действительно "имеет" этот завтрак у себя в животе.

"Скрытый смысл" простой - она не хочет есть.

странно слышать такое признание от Вас.
все же на поверхности.
четыре системы времен, четыре вспомогательных
be - быть, состояния I am working - я в состоянии деланья
do - делать I don't work - я этого не делаю
have - иметь Ihave worked - имею поработанную работу, результат, не важно как долго делал, как делал, важно что поработал уже
have been - иметь и быть I have been working - работал, получил результат и продолжаю быть в этом состоянии

все же на поверхности для филологического ума.
для остальных нужно вскрывать пол и заглядывать под).

I have been to Estonia. Я бывал в Эстонии.
Какой здесь скрытый смысл?

+1. нет там скрытых смыслов.

Отлично. А паст перфект?

* Объясняю Past Perfect

восемью словами плюс примеры и ещё другие мысли по теме)

http://1way-to-english.livejournal.com/572027.html

Edited at 2014-11-12 06:36 pm (UTC)

> какой скрытый смысл есть в 1-м предложении, и которого нет во 2-м?

В первом предложении он требует, чтобы собеседник выполнил свою часть договора (поскольку сам уже выполнил свою). Во втором уточняет, о какой именно работе речь.

Ага! Секретный ключ под Present Perfect

User lodar_grig referenced to your post from Ага! Секретный ключ под Present Perfect saying: [...] Оригинал взят у в Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]

Ага! Секретный ключ под Present Perfect

User zaratushtra_87 referenced to your post from Ага! Секретный ключ под Present Perfect saying: [...] Оригинал взят у в Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]

да, употребляю префект в двух случаях

Первый, как описано. Второй - когда надо показать длительность процесса: I've worked as a teacher for 18 years.

всё верно.
"И СЕЙЧАС могу выдать кое-что из своего многолетнего опыта".

Hello! Your entry got to top-25 of the most popular entries in LiveJournal! Learn more about LiveJournal Ratings in FAQ.

меня учили, что perfect именно подчеркивает законченность описываемого действия и т.п.
здесь не "другой смысл", но указание принять факт...

)

present perfect,
past perfect,
past indefinite
все они показывают законченность
описываемого действия

Сдается мне, нет там никакого тайного смысла.. Просто завершенность действия. Уже все свершилось и закончилось.
Возьмите учебник Хоменкера Л.С, у него все времена очень хорошо расписаны. К каждому времени свое определяющее слово, которое характеризует когда, как долго и продолжается или уже завершилось.

По поводу Брюса Уиллиса
"Я сделал свою работу (смысл: выполнил, завершил дело). Я сделал что вы хотели (смысл: делал ту вещь и таким образом, как его попросили)"

Ну и в чем тут тайный смысл?..

Edited at 2014-11-12 10:07 pm (UTC)

А в past simple нет завершенности и законченности?;)

(Deleted comment)
Если я правильно помню, у Мерфи было, что использовать Past Simple можно при явном или же подразумеваемом обстоятельстве времени, типа I lost the key {yesterday/a second ago/last year}. Если же говорящий обстоятельство времени никак не определяет, делая акцент на факте (пропажи в данном случае), то употребляется перфектное время.
А автор нагнал тумана, кмк

(Deleted comment)
Современными темпами уже лет через пяток, всё, что надо будет знать это окей гугл )),

Отличное обьяснение для того чтобы не просто понять, а почувствовать язык.

?

Log in

No account? Create an account