Learn English!

For speakers of Russian

Previous Entry Share Next Entry
Модальные Глаголы
fadeev wrote in ru_learnenglish
Добрый день! Помогите разобраться в Модальных Глаголах. Правильно ли я понимаю что:

can – Мочь в физическом смысле, а could – тоже самое что и can но в прошедшем времени;

may – Мочь в смысле возможности или дозволения, а might – тоже самое что и may но в прошедшем времени;

must – Необходимость действия в смысле неизбежности, а в отрицательной форме must not – представляет собой Категорический запрет, в виду чего во избежание категоричности отрицания используется need not – что переводится как: Не нужно, Не надо;

should – Должен в смысле совета, а ought to – Должен в смысле ожидания или предположения;

would – это will в прошедшем времени, известное как: Бы…

need – Нужно, Необходимо (не знаю является ли он модальным, но знаю что после него для сочетания с другим глаголом надо использовать частицу: to)

will – глагол настоящего времени создающий будущее, и известный как: Будет; а в значении: Будет вечно – известен как: shall, которое в свою очередь используется только с I и we.

Кроме того:

can имеет глагольную форму: be able to;

may имеет глагольную форму: be allowed to;

must имеет глагольные формы: be to, have to.

Ну и напоследок, ко всем модальным глаголам прошедшего времени будь то: could, should, would, need, had можно добавлять: rather – Скорее; better – Лучше.

Итак, что я упустил? :)

  • 1
Как Вы переведете "Could you please advise...?"

Пожалуйста, могли бы вы мне порекомендовать? :)

эток тому что упущено: could может употребляться для выражения вежливой просьбы.

Еще в обычной повседневной речи shall практически не употребляется, за исключением если вы хотите подчеркнуто старомодно-вежливо спросить, скажем, 'shall we dance?', или Let's take a walk, shall we?

меня научили что shall это Будет Вечно, то есть shall we danse переводится: "будем ли мы танцевать вечно?"

что касается could так оно ведь и здесь использовано как слово прошедшего времени но только в настоящем, то есть не "можете ли вы", а именно "могли бы", я так это понимаю :)

не-не-не, неправильно научили, кто хочет танцевать вечно, зачем вечный примус? )) просто вежливая форма, еще в юридической речи и церковных проповедях можно употребить, а так говорите I will не раздумывая!

>re 'could - Yeah, you could say that.
а вот еще примеров:
-You could look for a career abroad.
-Could I speak to you in private?
-You could use a break.
-Could I ask you if there have been any further problems?


<<<<<кто хочет танцевать вечно, зачем вечный примус?

это образ вечной жизни, это можно перефразировать как: "будем ли мы жить вечно?" танцевать в смысле жить, существовать ИМХО :)

что касается could, мы ведь тоже можем сказать МОГУ и можем сказать МОГ

could I speak to you - МОГ бы я поговорить с тобой, а можно сказать так: can I speak to you - МОГУ я поговорить с тобой, по смыслу одно и тоже, но только в первом случае слово из прошлого а во втором слово из настоящего но при этом сам вопрос в настоящем ИМХО

Боже упаси! Это просто вежливая форма. Вы подходите к незнакомой даме, и говорите "Shall we dance?"- это всего лишь означает 'потанцуем?' в вежливой форме, и никаких обещаний вечной жизни и любви до гроба.

Сould - просто нужно запомнить, что без привязки к прошедшему времени употребляется для выражения возможности и опять-таки вежливого обращения

Почитал на тему shall и отыскал такое предложение: We will fight and we shall win. В примечании к данному предложению говорится что will как существительное переводится как: "Воля, Желание". И именно этот смысл вложен в глагол will. Так там написано, но при этом ничего толком не сказано о shall. Мол shall это некое действие без желания.

Из всего этого мне думается что shall видимо означает неизбежность будущего.

we will fight - это просто указатель будущего времени.
Мы будем сражаться, и мы победим.
А вот shall в данном случае указывает на сильное целеутремление и долг, мы победим = (должны) победить, для усиления воодушевления и пафосности, типа "враг будет разбит, победа будет за нами".

Фея-крестная говорит Золушке: you shall go to the ball.
в смысле тебе надо поехать, ты должна поехать.

Но общее правило: в обычной бытовой речи shall употребляется весьма редко, и чем дальше - тем реже, исчезающее словечко, за исключением вежливой формы просьбы или совета: Shall I shut the door? Shall we go?

так же как в русском

- мог - могли бы

- сan - could

can - это МОГУ, сейчас Могу

а Мог (в прошлом) это - could

Ну и? В русском разве не так? Там я просто опечатался, сути это не меняет, по-русски этак конструкция идентичная.

мочь - могли бы
сan - could

я с вами согласен, чисто русское выражение, только моё мнение ничего не стоит, ибо токмо учусь :)

при выборе MUST - HAVE TO учитываем, у нас
а) утверждение, вопрос или отрицание,
б) это личное дело говорящего или
сюда вовлечены сторонние силы:
интересы других людей или обстоятельства.

утверждение или вопрос + личное дело = MUST
утверждение или вопрос + внешнее влияние = HAVE TO

отрицание + личное дело = do not HAVE TO
отрицание + внешнее влияние = MUST not.

capture-20170421-174106

скажите а у be to и have to есть какая нибудь смысловая разница ил это одно и то же?

have to - когда долженствование обусловлено обстоятельствами
be to - когда долженствование обусловлено взятыми на себя обязательствами (типичный оборот в договорах). Еще я встречал в случае формулировке запрета: You're not to drink beer!

Итак подводя итоги:

must - Необходимость сделать в силу внутренней убеждённости или потребности;

have to - Необходимость сделать в силу обстоятельств;

be to - Необходимость сделать в силу обязательств или запрета.

Всё правильно?

Похоже на то)
Однако, я бы сделал поправку на то, что глаголы must и may имеют еще часто используемое употребление, точно такое же, как и в русском:

must be (have been) - должно быть (хотя никакого долженствования в реальности нет, только предположение, что что-то вероятно должно было произойти)

may (might) be - может быть (могло бы быть) - тоже только предположение, никакого дозволения не предполагается

интересное замечание, надо запомнить, впрочем ведь это часто в кино можно услышать, я имею ввиду: МЭЙБИ, Мэйби :)

момент который я упустил, в отрицании must и have to меняются смыслами, а как с be to?

то есть:

must not - Запрещено делать в смысле обстоятельств;

do not have to - Запрещено делать в смысле убеждённости или потребности;

do not be to - ?

Must - очень жёсткий глагол, в устной разговорной речи практически не используется, т.е. я его не слышу.
Т.е., в сев.-ам. разговорном варианте я бы сказал
must - обязан (oчень жёстко)
Have to - надо, должен
should - следовало бы
could/would - не могли бы Вы
may - можно
Но это разговорный североамериканский.
В британском существенная разница, а документация/канцелярит вобще другой мир.

<<<could/would - не могли бы Вы то есть они не видят между ними никакой разницы?

Edited at 2017-04-22 06:41 am (UTC)

Could - стандартная формула вежливого обращения, общепринятая (could you tell me plz), would - скорее просьба, т.е., более вежливый/личный оттенок. Не всегда. :)) Зависит от интонации/ситуации, вполне может использоваться как could, но зато could обычно не используется в формулах просьбы сделать одолжение и пр., в отличие от would.

Т.е., тонкие, но достаточно хорошо различимые оттенки.

два разных COULD

от can происходят два разных COULD:

1) МОГ в прошедшем времени.
полноценно мог, на 100%.

2) МОГ БЫ в настоящем и будущем, на 20%.
т.е. при наличии определенных условий.

Edited at 2017-04-21 02:49 pm (UTC)

Re: два разных COULD

по второму пункту, я это понимаю как прошлое в настоящем и прошлое в будущем, или я не прав? :)

Есть такая книжка "swan Practical english usage"
там всё это разобрано на примерах.
очень хорошая, рекомендую

Edited at 2017-04-21 02:59 pm (UTC)

Вы имеете ввиду её: https://andrianlalu.files.wordpress.com/2013/11/swan-practical-english-usage-3ed-1.pdf

буду изучать, жаль только что всё на английском, а может быть наоборот к лучшему :)

Прочёл пост и комменты.

Как сложно жить...

Я то mean, что в русском со временами и модальными глаголами попроще будет. :)

Драгункина вам в помощь... :)

Таблица английских времён Драгункина

Пояснения к данной таблице: https://youtu.be/2ccEXyexFXc

Edited at 2017-04-22 07:43 am (UTC)

  • 1
?

Log in