Learn English!

For speakers of Russian

Вопрос
герб
[info]dachshund
Извините за возможно дурацкий вопрос! Есть ли в английском устойчивое выражение нашего "тормоза придумали трусы"? Или следует переводить дословно?

Спасибо заранее;)
  • Add to Memories

Слово дня - Meretricious
[info]nada_cotidiana
Давно я не рисовала карточки для сложных слов для сдачи экзамена GRE. И вот я взялась за дело и нарисовала новую карточку, для слова MERETRICIOUS, что может переводиться как вульгарный, показной, мишурный. Для легкости запоминания в вульгарное платье я нарядила бедную Mary. Что скажут родители ее друга? А может, им даже понравится? Вот какие веселые розовые оборочки  у платья.


PS: Поняла, что сделала небольшую ошибку-опечатку в тексте (подсказал американский муж): правильнее, конечно, сказать "that evening", поскольку речь идет о прошедшем времени. Вообще-то я обычно все фразы пропускаю через носителя языка, чтобы ненароком не сделать какой-то ляп, но на этот раз муж писал диссертацию и ему было не до того.
И еще, напоминаю, что в фейсбуке я создала группу, в которой все карточки со словами собраны вместе (кому интересно): http://www.facebook.com/groups/299351216795929/
  • Add to Memories

(no subject)
пилот
[info]signora_
Предложение:

Nearly 140 separate seminars, workshops and short-session campfires took place and sessions on social media

Как в данном случае можно перевести словосочетание short-session campfire?
  • Add to Memories

На условиях DAF как перевести ?
Юноша
[info]nokturrna
Добрый вечер, подскажите пожалуйста, правильный ли перевод? Слово "border" стоит на правильном месте? Наша компания готова приобрести все модели производства Вашей компании на условиях DAF граница Украина - Польша. Our company is ready to buy all models produced by your company, on the DAF basis Ukraine – Poland border.
  • Add to Memories

Друзья, всем большое спасибо за помощь
7may
[info]a_painter
с bulletin boards!

Пожалуйста, подскажите еще, как правильно перевести следующие два предложения:

In Houston,Texas two library systems have been forced to remove Go Ask Alice from
their teen links pages, and in South Dakota, the link to Planned Parenthood’s teen Website Teenwire has been taken off the state library’s links page for teens.

Outreach to teenagers may mean visiting class-rooms and organizations where they meet.
  • Add to Memories

Уважаемые сообщники, help!
7may
[info]a_painter
Помогите перевести bulletin boards
В статье речь о том, как подростки искали информацию о здоровье через Интернет.

Контекст:
The teens stated that they were aware that bulletin boards and chat rooms have questionable quality of information, but they saw them as valuable sources of health information, because of the ability of the participants to share personal information and advice.
  • Add to Memories

Курсы
[info]karny
Дорогие сообщники! Посоветуйте, пожалуйста, мне курсы английского языка. просмотрела кучу сайтов - не знаю, как определиться с выбором. уровень - практически с нуля. первостепенная цель - подготовиться за лето к экзамену (в аспирантуру). более длительная и глобальная цель - выучить язык на хорошем уровне (говорить, читать, писать). буду очень признательна за советы и ссылки!
  • Add to Memories

(no subject)
[info]railgun
Дорогие дамы и господа,
Прошу вашего совета.
Раньше каждый день и подолгу человек общался на англ. В течении 9лет примерно. Теперь же общения практически нет,
для поддержки хоть какого-то уровня
смотрит CNN,что-то в интернете, читает книги, но уже чувствует, что при редком общении трудно подбирать нужные слова, многое забывается, словарный запас беднеет, труднее разговаривать на общие темы, хотя уровень понимания языка остался практически прежним.
То есть с выражением своих мыслей больше проблем чем с пониманием.
Посоветуйте пожалуйста что-нибудь. Методик много хочется найти "ту самую" иголку в стоге сена.:)
Заранее благодарен
  • Add to Memories

что слушать/читать
[info]ry_ba
добрый день
у меня уровень upper inter-t за 2 года неиспользовапния опустился до inter-t подскажите что слушать (сейчас есть возможность много слушать) и что смотреть или читать для улучшения знаний?
  • Add to Memories

Как перевести?
[info]vivo_solo
Как бы перевести грамотно и не очень длинной фразой "Никогда не жалею о том, что сделала, если в этот момент была счастлива".
Есть пару своих вариантов, но хочу расширить их количество и выбрать лучший =)
Спасибо тем, кто откликнется.
  • Add to Memories

You are viewing the community [info]ru_learnenglish